Aquí me tenéis dibujando y coloreando a Chema, el panadero de Barrio Sésamo.
Here I am drawing and coloring Chema, the baker from Barrio Sésamo.
Para ver la ilustración / To watch the illustration: Aquí/Here.
Aquí me tenéis dibujando y coloreando a Chema, el panadero de Barrio Sésamo.
Here I am drawing and coloring Chema, the baker from Barrio Sésamo.
Para ver la ilustración / To watch the illustration: Aquí/Here.
Mi vecino, su robot y yo.
Autor: Israel Campos.
Ilustradora: Iris Amaya.
Colección calcetín, número 149.
Algar editorial.
¡Ho-Ho-Ho-Hoooooo!
¿Vosotros creéis que cabrá por la chimenea?
Ho-Ho-Ho-Hoooooo!
Do you think he'll be able to use the chimeney?
Entintando y coloreando a Lucky Luke, el tipo más rápido que su sombra.
Inking and colouring Lucky Luke. He is faster the his own shadow!
Esta es la sinopsis de mi nuevo libro El gigante Pamplinón.
Como podéis ver, el problema que se presenta en Turulandia es GIGANTESCO. Ahora bien, lo interesante será encontrar una solución adecuada, ¿no creéis?
This is the plot of my new book El gigante Pamplinón.
As you can see, the problem in Turulandia is HUGE. But the interesting thing will be to find a proper solution to work it out, don you think?
Como podéis ver, un papel muy, muy blanco y un tipo de letra ideal para los más peques... ¡y para los que no lo son tanto!
¿Queréis conocer el fantástico reino de Turulandia? Os va a encantar. Su rey, el glorioso Rigoberto V es un tipo muy majo. La reina Clotilde VII igual, pero un poco presumida. Ah, y la hija de ambos, la maravillosa Serafina I, tan bella que que siempre está rodeada de enamorados.
Y hay más, mucho más. Recuerda que esta es solo la primera página del primer capítulo. ¡Tenéis mucho por delante!
Os invito a leerlo.
¡Por el glorioso reino de Turulandia!
En tanto, en cuanto... He dicho.
So, this is how my book El gigante Pamplinón starts.
As you can see, a very white paper and an ideal font for the children to be read... and for the grown up who feel like children!
Do you wanna know the fantastic kingdom of Turulandia? You're gonna love it. The king, Rigoberto V, is a very nice guy. Clotilde VII, the Queen, is nice too, but a little bit arrogant. Ah, and their daughter, the wonderful Serafina I, so beautiful than she is always surrounded by a bunch of lovers.
And there's is more, much more. Remember this is just the very first chapter's first page. You have a lot to find out!
You are invited to read it.
To the glorious Kingdom of Turulandia!
Amen.
¡Un viernes siempre es algo que hay que celebrar!
Fridays are always something to celebrate!
¡Pero que buena noticia!
Los chicos de tercero de primaria del colegio Sagrado Corazón de Getafe no solo están leyendo La máquina que cambiante, sino que están realizando una serie de trabajos chulísimos basados en su lectura.
Este tipo de cosas animan a seguir creando nuevas historias para los más peques.
Muchas gracias a las profesoras por animar a leer mi libro. ¡Disfrutad con las aventuras de La máquina cambiante!
Good news!
Children from Sagrado Corazón school (Getafe) are reading my book La maquina cambiante and they’re making a lot of very cool tasks based on it.
These things make me to keep on creating new stories for the little ones.
Thank you verry, very much to the teachers for choosing my book. I hope you’ll enjoy with La maquina cambiante!